Полная локализация клиента
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
-
Не в сети
- PrincessBotsman
- Модератор: Летописи
- Сообщений: 883
- Thanks: 0

- Инвиз и есть мой костюм. Это лучший костюм из всех.[/size:2xsmi890]
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
-
Не в сети
- PrincessBotsman
- Модератор: Летописи
- Сообщений: 883
- Thanks: 0

- Инвиз и есть мой костюм. Это лучший костюм из всех.[/size:2xsmi890]
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Щас у меня нету времени переводить, а если не верите Олду, то скажу вам, там в общей сложности где-то около 987748 строк, половина из них уже не используется в клиенте, так что все переводить не приходится.Аластар уже все-все перевел? Жаль. Я тоже хочу.
PS К переводу может в скором времени приступлю, сейчас другим занят, даже играть времени нету <!-- s:shock: --><img src="{SMILIES_PATH}/icon_eek.gif" alt=":shock:" title="Shocked" /><!-- s:shock: -->
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
-
Не в сети
- PrincessBotsman
- Модератор: Летописи
- Сообщений: 883
- Thanks: 0

переводить много времени не занимает, если есть желание
для меня игра временно потеряла смысл.
когда мне скинут 987748 строк?
- Инвиз и есть мой костюм. Это лучший костюм из всех.[/size:2xsmi890]
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Правда пришлось все настройки заново ставить.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

на поиграв полдня на русском клиенте нашел целую кучу ГРУБЫХ недостатков даже не смотря на то что он тестовый, ну например:
Хотя на самом деле:
Перечисляются следующие отличия пики от копья:
пика существенно длиннее и, соответственно, тяжелее, из-за чего её необходимо держать в двух руках;
наконечник пики рассчитан на пробой доспехов и имеет не широкую листовидную, а узкую гранёную форму;
пика не является метательным оружием (исключение — абордажная пика).
И собстно то что мы видим на скрине в игре:
Теперь вопрос


З.ы. Почему не переведено самое основное? тобиш квесты?
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
-
Не в сети
- Allice [FreeZzy]
- Пророк
- United Pirates Guild
- Сообщений: 3317
- Thanks: 53

Во вложении смотри. Распакуй в папку с игрой
UPD. Залил на сторонний сервер. [url:l4ae87w2]http://zalil.ru/34714139[/url:l4ae87w2] У нас во вложение не влазит.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Вообще это Бердыш. Алебарда чуть иначе выглядит.
А вообще неплохо получилось.
Разве что путают длинные названи я на пушках, и непривычно искать нужные булки в книге, порой приходиться достать и глянуть на рисунок что бы убедиться.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
А вам, собственно, какая разница? Вы переводчик? Понимаю, если б насильно переводить заставляли, а тут просто предложение.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.